|
Charles P. Ries lives in
Milwaukee, Wisconsin. His narrative poems, short stories and poetry reviews
have appeared in over ninety print and electronic publications. He has
received three Pushcart Prize nominations for his writing. Most recently he
has read his poetry on National Public Radio's Theme and Variations, a
program broadcast over seventy NPR affiliates. He is on the board of the
Woodland Pattern Bookstore in Milwaukee, Wisconsin. You may find samples of
his work by going to:
http://www.literarti.net/Ries/
|
A Review by
Charles P. Ries
The Wrong Side of Town
by A. D. Winans
21 Poems / English with Russian Translations
$10.00
Cross-Cultural Communications Edition
239 Wynsum Avenue
Merrick, New York 11566-4725
www.cross-culturalcommincations.com
American Poets-in-Russian-Translation Series #1
ISBN 0-89304-787-2
If you travel the hundreds of print and electronic magazines
that populate the small press, you will meet a handful of poets
whose work finds its way to just about every venue there is for
publication—A.D.
Winans is one of them. These authors tend to be not only
prolific, seemingly able to generate hundreds and hundreds of
poems over a short period of time, but they are persistent. And
if reputation is as much a function of ability as it is of
longevity and persistence, then A.D. Winans has rightfully
earned his high status as a small press poet.
As I read poems from The Wrong Side of Town, I
found most to be content rich and stylistically flat or
transparent. I asked Winans about this and why he didn't use
more metaphor, simile, or as a friend of mine once called, the
secret-code-writing of poetry. He told me, "I think it was
William Carlos Williams who encouraged poets to write in every
day language. Poets I knew and hung out with like Jack Micheline
and Charles Bukowski took this message to heart and so have I.
My poems and my life are one and the same. They simply can't be
separated. There is no secret code. I consider myself a blue
collar poet writing for the working class, in a language they
speak."
Winans direct language works well in describing the downtrodden
and dispossessed who are often the subjects of his reflection,
such as the city scene in, "Saturday Night Happenings": "The air
has the stale cigarette smell / Rancid as spoiled meat / The men
in blue working the crime scene / Laying down yellow tape and
chalk lines / That circle the corpse riddles with bullets /
Swiss cheese street justice." And again in, "Outside A
Boarded-Down Jazz Club": "an old man stands in the doorway
/of an abandoned building /shoulders stooped, Jesus beard /
ragged clothes, hands outstretched / begging for his supper / a
tote of wine / his prayers unanswered / spittle on his chin /
holes in his shoes / Walt Whitman's forgotten child."
Noting how prolific Winans has been over his career and the
often flat one-and-done quality of his work. I asked him about
his writing routine. "I don't have a routine. I write whenever
the inspiration hits me. However, I write more in the day hours
than at night. I'm capable of producing large amounts of work in
a short period of time, and then writing little or nothing for a
relatively long period of time. I have only in the last few
years done any rewriting of note." He focuses on this very issue
in his poem, "Choices": "I know this academic poet / who spends
months editing / a single poem / wants each line to be as tight
/ as a young virgin's ass / chop chop chop is his motto /
although I think / he borrowed that line / from Ezra Pound /
Only trouble is / he never gets invited to read / never has
enough poems / Last I heard / he got himself a job teaching
/bonehead English / at a small Midwestern college / assisting
the football coach / specializing in tight ends."
In describing his work stylistically and thematically he says,
"Some people have called me a street poet or identify me as a
meat poet. I don't like labels. I have been writing for more
than forty years, and my style continues to evolve. The subject
matter ranges from social commentary to humor, haiku, and even
surrealism, but the form and technique I use is not always the
same." A bit later, Winans noted that, "The late William
Wantling and Jack Micheline influenced me greatly. Wantling
showed me that some things in life can't be clothed in metaphor,
simile, or inner rhyme. The late Jack Micheline was the closest
thing I had to a mentor, and his love for the downtrodden and
the dispossessed is a common theme in my own work."
The Wrong Side of the Street was the first in
Cross-Cultural Communications, American-
Poets-in-Russian-Translation Series. Winans told me, “Jack
Micheline's son, Vince Silvaer, wrote and said that Aleksey
Dayen wanted to translate some of Jack's work into Russian and
wanted to know if I had heard of Aleksey. I subsequently wrote
Aleksey, and sent him some of my own poems, which he later
translated into Russian, for publication in a few Russian
magazines. He later introduced me to Stanley Barkan, the
publisher of Cross-Cultural Communications, and the rest is
history."
This collection also focuses on personal loss, the end of love,
and Winan's unhappy childhood as in, "Family Man": "Conceived in
the womb of an indifferent marriage / I seemed to remind you of
the anger the failures / Until childhood became a series of
gothic nightmares / An 18-year sentence at the Alamo / All eyes
fixed bayonets the tongue a sharp dagger / That awful black
leather strap that chased me / Around the dinner table with its
sadistic whisper /Caressing the air and me a constant reminder /
Of a Depression Era marriage that took you / From your world of
music into a life you wore / Like ill-conceived clothes on a
hunchback / No room for me in your life no room for a pacifist/
I tried writing blood-stained poems / To make you proud of me /
Joined the military became a government worker / Tried every
trick there was / To erase the scars that you left / Like a
branding iron inside my heart."
I asked him about the reflective nature of this collection of
poems, "The themes I write about have always been important to
me; however, much of my past was not written until recent years.
I didn't have a happy childhood, and it took me thirty years
after my father's death and several years after my mother's
death, before I was able to sit down and write SCAR TI SSUE. And
a book I have yet to send out for publication (This Land
Is Not My Land) about my military days in Panama took me
over forty years to write, so painful were many of the
experiences.
As I read these poems a second and third time, I began to feel a
deep sense of compassion for this writer toward the subjects of
his poetry. And I realized that this is the talent of great
writers—
to illuminate in words a moment so completely that it becomes
transcendent making the poetic observation not just owned by the
author, but everyone who reads his work. The Wrong Side of
Town is a wonderful collection of poems—a
complete and compelling picture of one of the small presses most
prolific, talented, and searching poets.
This review first appeared in the April 2005 Issue of
Pedestal Magazine
http://www.wordriot.org/template.php?ID=664
\ Return
Poets
A. D. Winans Retrospective
|
|